2007年2月25日 星期日

這是什麼香港文化

今天去了中學老師的家拜年
我最愛的李sir一起去! 雖然人少少 但是很溫暖喔!!
.

晚上去看music & lyrics
戲是很好 就是hugh grant式的小品
看得很舒服
.
可是 令我不舒服的是:
 
- 錯誤的字幕! 以為配合香港文化的口語化字幕, 甚至內容錯誤!! 如: "he's a good guy" 竟被翻譯做 "佢係基架" 天呀!!! 有無讀過書呀!!!!
 
- 看戲講電話的人.... 
香港入場看戲的人少了 我想 不只因為盜版
不想被人騷擾 不想聽人演講 也是導致人不想入場看戲的原因....

沒有留言:

張貼留言